No exact translation found for متغيرات مناخية

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • d) Comprensión, evaluación, previsión, mitigación y adaptación a la variabilidad y al cambio climáticos;
    (د) تفهم وتقييم التقلبات والمتغيرات المناخية والتنبؤ بها والتخفيف من آثارها والتكييف معها؛
  • Muchas Partes señalaron que los datos observados y reunidos en relación con algunas variables climáticas son adecuados para hacer una predicción general de las tendencias meteorológicas.
    وقد أشارت أطراف عديدة إلى أن البيانات المرصودة والمجمعة عن بعض المتغيرات المناخية تفي بأغراض القيام بتنبؤات عامة لاتجاهات الأحوال الجوية.
  • También pidió a la secretaría del SMOT que evaluara la preparación de normas en relación con cada una de las variables climáticas esenciales en el ámbito terrestre.
    كما طلبت إلى أمانة النظام العالمي للمراقبة الأرضية أن تقيم حالة إعداد المعايير لكل متغير من متغيرات المناخ الأساسية في المجال الأرضي.
  • Alienta también a las Partes a mejorar sus actividades y su colaboración en materia de observación de las variables climáticas esenciales y sobre el desarrollo de productos climáticos con los que apoyar las necesidades de la Convención, en particular mediante la participación en el mecanismo de cooperación del Sistema Mundial de Observación del Clima;
    يشجع الأطراف على تعزيز أعمالها وتعاونها في مجال مراقبة المتغيرات المناخية الأساسية، واستحداث منتجات مناخية لدعم احتياجات الاتفاقية بطرق منها المشاركة في آلية تعاون النظام العالمي لمراقبة المناخ؛
  • Este modelo relaciona la distribución de los ecosistemas principales ("zonas biológicas") con las variables climáticas de la biotemperatura, la precipitación media y el cociente del potencial de evopotranspiración y la precipitación (índice PET).
    يربط هذا النموذج بين توزيع النظم الإيكولوجية الرئيسية ("مناطق الحياة") والمتغيرات المناخية المتمثلة في الحرارة البيولوجية، ومتوسط هطول الأمطار، ونسبة النتح التبخري المحتمل إلى هطول الأمطار.
  • Estamos luchando una guerra, una economía estancada, un sistema educativo en las últimas y un cambio climático.
    نحن نخوض حرباً إقتصاد راكد نظام تعليمي فاشل ومناخ متغير
  • Desde que terminara la ocupación el 28 de junio de 2004, el Gobierno del Iraq y la Fuerza Multinacional han establecido una colaboración eficaz y basada en la cooperación para abordar la evolución de las condiciones de seguridad en el Iraq, incluso la continua necesidad de impedir los actos de terrorismo y disuadir a los que pretenden cometerlos.
    وتقيم حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات منذ نهاية الاحتلال في 28 حزيران/يونيه 2004، شراكة فعالة على أساس التعاون للتعامل مع الطبيعة المتغيرة للمناخ الأمني في العراق، بما في ذلك الحاجة المستمرة إلى منع وقوع أعمال إرهابية وردعها.
  • Desde que terminara la ocupación el 28 de junio de 2004, el Gobierno del Iraq y la Fuerza Multinacional han establecido una colaboración eficaz y basada en la cooperación para abordar la evolución de las condiciones de seguridad en el Iraq, incluso la continua necesidad de impedir los actos de terrorismo y disuadir a los que pretenden cometerlos.
    وتقيم حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات منذ نهاية الاحتلال في 28 حزيران/يونيه 2004، شراكة فعالة على أساس التعاون للتعامل مع الطبيعة المتغيرة للمناخ الأمني في العراق، بما في ذلك الحاجة المستمرة إلى منع وقوع أعمال إرهابية وردعها.
  • Hay muchos datos sobre algunas variables, como el clima y el agua, pero ninguno o prácticamente ninguno sobre otras, como la rehabilitación.
    ويوجد بيانات كثيرة عن بعض المتغيرات مثل المناخ والماء إنما لا يوجد أو يكاد لا يوجد أي منها عن متغيرات أخرى مثل الإصلاح.
  • Un importante componente del proyecto, que está siendo ahora examinado junto con los organismos espaciales, es el reprocesamiento de los datos obtenidos por satélite para los últimos 20 a 30 años, a fin de obtener variables climáticas fundamentales que comporten la mayor exactitud y homogeneidad temporal posibles.
    ويتمثّل أحد العناصر الرئيسية للمشروع، الذي يُناقش حاليا مع الوكالات الفضائية، في تجهيز البيانات الساتلية، التي تشمل الفترة الماضية التي تمتد على فترة تتراوح بين 20 و30 سنة، بغية الحصول على المتغيّرات المناخية الرئيسية التي تتّسم بأفضل قدر ممكن من الدقّة والتجانس الزمني.